Перевод "the best stories" на русский
Произношение the best stories (зе бэст сториз) :
ðə bˈɛst stˈɔːɹiz
зе бэст сториз транскрипция – 13 результатов перевода
Oh. Ah! You can't leave until you have met my friend, Heather.
You have the best stories.
He's the best listener.
Ты не можешь уйти, пока не познакомился с моей подругой Хэзер.
У тебя лучшие истории.
Он лучший слушатель.
Скопировать
Which way are you goin', Axl?
Like I said, the best stories are the ones that end with a kiss.
Forgot my keys.
Куда едем, Аксель?
Как я уже говорила, лучшая история та, что заканчивается поцелуем.
Забыл ключи.
Скопировать
Perfect way to wind down your tenure at the Knick.
My wife will always have the best stories to tell her lady friends at lunch.
Well, thank you all.
Отличное завершение твоего пребывания в Нике.
Теперь моей жене будет, что рассказать подружкам за обедом.
Спасибо вам.
Скопировать
Has nobody told you this stuff?
All the best stories are about you, Mitchell.
Everyone else is like, "I got this tramp in a doorway."
- Тебе никто это не рассказывал?
Все лучшие истории о тебе, Митчелл.
У всех остальных что-то вроде "Я поймал бродягу по дороге".
Скопировать
Ha-ha. No, I just felt like killing.
Oh, you tell the best stories. Ha-ha.
Me and my three eggs are having the best time.
Наверняка самооборна!
У тебя такие рассказы!
Мы с моими тремя яйцеклетками отлично веселимся!
Скопировать
What?
Look, when i first srted out at the inquisitor, All i cared about was getting the best stories on the
Well, it seems like a dream come true.
Что?
Когда я начинала в ИнквИзиторе, меня волновало только написать заглавную статью.
И твоя мечта сбылась.
Скопировать
Vivienne wanted to be a writer.
She said she would always try and get a ride with the most lonely-looking characters because they had the
Mrs Freeman.
Вивьенн хотела быть писательницей.
Она говорила, что всегда пытается сесть в машину к одиноким людям, потому что у них самые лучшие истории.
Миссис Фримэн,
Скопировать
You know, I have found, in my travels... that all the best things in life happen after 2:00 a.m.
When I look back at the best stories of my life-- the Liberty Bell incident, the little scrape I got
- the almost four-way.
Знаешь, я понял это в своих путешествиях... Все самое лучшее в этой жизни происходит после двух ночи.
И когда я вспоминаю лучшие истории моей жизни: случай с Колоколом Свободы, небольшая передряга, в которую я попал в русском посольстве,
- почти что четырехколейка.
Скопировать
Uh, well...
He probably saving the best stories for his date.
And last, but not least, Damon salvatore.
Ну..
Наверное, он оставил все истории для своего свидания.
Хотя и последний, но не менее достойный, Дэймон Сальваторе!
Скопировать
A man after my own heart.
He always told the best stories.
Until my brother died.
Слова прямо из моего сердца.
Он всегда рассказывал лучшие истории.
Пока не умер мой брат.
Скопировать
"Mads spends sick children's money on luxury holiday with Lone."
Somebody thinks you deserve all the best stories, eh?
It's from the Centre Party.
"Мадс истратил деньги для детей на роскошный отдых с Лоне".
Кто-то считает, что ты заслуживаешь все самые лучшие истории?
Это из Центральной партии.
Скопировать
Dad!
It's one of the best stories from Greek mythology.
As punishment,
Пап!
Это же одна из лучших историй из греческой мифологии.
В наказание
Скопировать
- Fine! Your party's gonna fall apart without me.
I'm the one with the best stories.
Hey.
Без меня ваша вечеринка развалится.
У меня всегда лучшие истории. Эй.
И чтоб ты знала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the best stories (зе бэст сториз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the best stories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэст сториз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение